1
00:00:06,048 --> 00:00:07,633
Previously on Cross...

2
00:00:07,717 --> 00:00:09,319
[Kayla] Finally got
a real name for Two-Fingers.

3
00:00:09,343 --> 00:00:10,386
Lincoln Esteban.

4
00:00:10,469 --> 00:00:12,680
What does it say about Esteban
that he created his own

5
00:00:12,763 --> 00:00:13,931
personal female deity?

6
00:00:14,014 --> 00:00:17,601
[speaking Spanish] I am the daughter
of Gabriela Alejandra Porras.

7
00:00:17,685 --> 00:00:20,312
And I'm here to avenge her death.

8
00:00:20,396 --> 00:00:22,958
I'm trying to figure out why Nana
would lie about my mother being dead.

9
00:00:22,982 --> 00:00:24,942
Maybe she thought it was better,
you not knowing.

10
00:00:25,025 --> 00:00:27,486
-Did you know?
-Since-since we were kids.

11
00:00:28,404 --> 00:00:29,947
Now, it's my absolute pleasure

12
00:00:30,030 --> 00:00:31,824
to introduce you to Paul Hartsfield,

13
00:00:31,907 --> 00:00:35,244
the former assistant deputy secretary
at the Department of Labor.

14
00:00:35,327 --> 00:00:36,746
-Margaret. No, no!
-[gunshot]

15
00:00:36,829 --> 00:00:38,265
Mastermind is looking to clean the slate,

16
00:00:38,289 --> 00:00:40,267
-and I can't do this alone.
-[Roy] You're in Nebraska on this one.

17
00:00:40,291 --> 00:00:41,977
-There is no cavalry.
-[Cross] What can I do?

18
00:00:42,001 --> 00:00:44,361
-Let me be there for you.
-There is someone else who I think

19
00:00:44,420 --> 00:00:46,005
can help with this.

20
00:00:46,088 --> 00:00:51,010
What's got you so rattled
that you ready to release the kraken?

21
00:00:51,093 --> 00:00:53,262
-Does it matter?
-Nope.

22
00:00:53,345 --> 00:00:56,140
[Cross] The FBI lab's processing
the burned documents.

23
00:00:56,223 --> 00:00:57,868
The scan showed
a list of dates and numbers.

24
00:00:57,892 --> 00:00:59,703
[Kayla] These ten-digit numbers,
they have to be coordinates.

25
00:00:59,727 --> 00:01:01,270
[Cross] Harlingen, Texas.

26
00:01:01,353 --> 00:01:02,938
We got to get to Texas.

27
00:01:06,358 --> 00:01:08,569
[♪ The California Honeydrops
play "Lead Me Home"]

28
00:01:11,113 --> 00:01:13,115
♪♪

29
00:01:16,243 --> 00:01:17,661
Go on, baby.

30
00:01:27,630 --> 00:01:30,633
Alex, this is John.

31
00:01:30,716 --> 00:01:33,301
John, meet Alex.

32
00:01:33,384 --> 00:01:35,387
♪♪

33
00:01:41,101 --> 00:01:42,645
[laughs]

34
00:01:45,146 --> 00:01:46,857
[sighs]

35
00:01:52,863 --> 00:01:54,114
[groans]

36
00:01:58,035 --> 00:01:59,578
[grunts softly]

37
00:02:00,871 --> 00:02:01,956
[exhales]

38
00:02:17,054 --> 00:02:18,597
[phone vibrates]

39
00:02:23,227 --> 00:02:24,645
[sighs]

40
00:02:32,319 --> 00:02:34,238
I thought we was meeting at the airport.

41
00:02:34,321 --> 00:02:35,823
We need to talk first.

42
00:02:35,906 --> 00:02:37,783
No, you need to talk.

43
00:02:37,867 --> 00:02:39,910
Nothing says I got to listen.

44
00:02:43,914 --> 00:02:45,124
[sighs]

45
00:02:49,295 --> 00:02:50,713
[bag unzips]

46
00:02:54,008 --> 00:02:56,760
She-she came to see Nana Mama once.

47
00:02:58,888 --> 00:03:00,347
When we were kids.

48
00:03:00,431 --> 00:03:02,057
You met her?

49
00:03:02,141 --> 00:03:05,644
No. No, I-I was on the stairs.

50
00:03:05,728 --> 00:03:09,064
I heard her voice, but never saw her face.

51
00:03:09,148 --> 00:03:10,816
Why was she at the house?

52
00:03:11,901 --> 00:03:12,902
For money.

53
00:03:14,570 --> 00:03:16,030
[Sampson exhales]

54
00:03:18,991 --> 00:03:21,785
Nana wanted to adopt you, John.

55
00:03:21,869 --> 00:03:25,039
The court said that LaDonna
had to give up her parental rights.

56
00:03:25,122 --> 00:03:27,142
Didn't make sense
'cause she was unfit to be your mother,

57
00:03:27,166 --> 00:03:31,795
but they wouldn't let anybody adopt you
unless she gave up her rights.

58
00:03:31,879 --> 00:03:34,214
That's why you had to stay
in foster care all those years.

59
00:03:34,298 --> 00:03:37,426
[stammers] Nana Mama never said
nothing about her adopting me.

60
00:03:37,509 --> 00:03:40,596
Well, she didn't want to get
your hopes up, in case it didn't happen.

61
00:03:41,680 --> 00:03:46,477
John, Nana offered LaDonna $5,000
to give up her rights.

62
00:03:46,560 --> 00:03:48,270
That's more than we had.

63
00:03:48,353 --> 00:03:51,523
Now, LaDonna, she took it,
then she didn't do shit.

64
00:03:51,607 --> 00:03:53,317
It's been almost 30 years, Alex.

65
00:03:53,400 --> 00:03:54,652
I know.

66
00:03:54,735 --> 00:03:56,254
You never thought about
telling me nothing?

67
00:03:56,278 --> 00:03:57,529
I'm sorry, man.

68
00:03:57,613 --> 00:04:00,491
I am sorry. But Nana thought

69
00:04:00,574 --> 00:04:03,994
you knowing how everything
went down would hurt you.

70
00:04:04,078 --> 00:04:05,704
I-I thought she was right.

71
00:04:05,788 --> 00:04:07,915
You didn't think I could take it?

72
00:04:07,998 --> 00:04:09,416
Shit, I could barely take it.

73
00:04:09,500 --> 00:04:12,169
And the longer I didn't tell you,
the harder it got.

74
00:04:12,252 --> 00:04:14,964
But, hey, would-would you
have told me, John?

75
00:04:15,047 --> 00:04:17,466
Even if you knew it would break me?

76
00:04:19,718 --> 00:04:21,928
I would.

77
00:04:22,012 --> 00:04:24,974
Because I'd be right there to pick up
the pieces and put you back together.

78
00:04:26,392 --> 00:04:28,936
[somber music playing]

79
00:04:29,019 --> 00:04:32,022
But fuck it. Let's go to Texas.

80
00:04:38,821 --> 00:04:40,048
[♪ Danielle Ponder sings
"Some of Us Are Brave"]

81
00:04:40,072 --> 00:04:42,616
♪ If the sky were to fall ♪

82
00:04:42,700 --> 00:04:45,661
♪ I'd be the first to call ♪

83
00:04:45,744 --> 00:04:49,581
♪ Some of us, some of us are brave ♪

84
00:04:51,125 --> 00:04:53,752
♪ Peace and love
to the ones who give praise ♪

85
00:04:53,836 --> 00:04:56,797
♪ Take a bow as the light hits the face ♪

86
00:04:56,880 --> 00:04:58,757
♪ See me now ♪

87
00:04:59,717 --> 00:05:03,053
♪ I'm loud and proud ♪

88
00:05:03,137 --> 00:05:06,557
♪ And to those who fear
leads them to hate ♪

89
00:05:06,640 --> 00:05:09,601
♪ oh, what a pity
to be locked in that place ♪

90
00:05:09,685 --> 00:05:13,981
♪ I know you see me, though ♪

91
00:05:18,610 --> 00:05:23,240
♪ Some of us, some of us are brave ♪♪

92
00:05:27,077 --> 00:05:29,079
[upbeat country music playing]

93
00:05:34,626 --> 00:05:36,879
[Kayla] It's been six hours.

94
00:05:36,962 --> 00:05:38,672
Maybe blowing up Esteban's hideout

95
00:05:38,756 --> 00:05:41,884
spooked him, so he decided to abort.

96
00:05:41,967 --> 00:05:43,218
He'll show.

97
00:05:43,302 --> 00:05:44,803
He wrote everything in code.

98
00:05:44,887 --> 00:05:46,781
There's no reason for him
to believe we cracked it.

99
00:05:46,805 --> 00:05:49,099
-[Kayla] Yeah.
-Yeah.

100
00:05:51,852 --> 00:05:53,395
[Kayla] Another text to Elle?

101
00:05:54,396 --> 00:05:55,397
Is that a thing again?

102
00:05:55,481 --> 00:05:56,940
-[phone whooshes]
-Uh...

103
00:05:57,024 --> 00:05:59,151
I thought it was for a second.

104
00:06:00,652 --> 00:06:02,362
I was wrong.

105
00:06:02,446 --> 00:06:04,198
She's at your house, right?

106
00:06:05,532 --> 00:06:06,784
She's watching your kids.

107
00:06:08,077 --> 00:06:10,162
It's a temporary situation.

108
00:06:10,245 --> 00:06:11,330
[laughs]

109
00:06:11,413 --> 00:06:12,748
Uh-uh.

110
00:06:12,831 --> 00:06:15,125
I'm trying to keep a straight face.
I'm sorry.

111
00:06:15,209 --> 00:06:16,543
Don't... Stop.

112
00:06:16,627 --> 00:06:17,836
-What? Say it. Nah.
-I'm sorry.

113
00:06:17,920 --> 00:06:20,422
You're the one who was
making fun of my dating life for years.

114
00:06:20,506 --> 00:06:23,759
Well, if the avoidant
personality disorder fits...

115
00:06:23,842 --> 00:06:25,844
Oh, come on. If I was a man,

116
00:06:25,928 --> 00:06:28,806
no one would say shit
about me putting my career first.

117
00:06:28,889 --> 00:06:29,932
Oh, you can't have both?

118
00:06:30,015 --> 00:06:31,642
-Work and love?
-Yeah.

119
00:06:31,725 --> 00:06:34,394
Uh-huh, until the next guy
stumbles up on, you know,

120
00:06:34,478 --> 00:06:36,480
a stack of crime scene photos or,

121
00:06:36,563 --> 00:06:38,065
oh, I don't know, throws a hissy fit

122
00:06:38,148 --> 00:06:40,710
'cause I'm not texting him back
fast enough when I'm on a stakeout.

123
00:06:40,734 --> 00:06:42,861
There are people who understand.

124
00:06:42,945 --> 00:06:43,945
Yeah, there was one.

125
00:06:43,987 --> 00:06:46,490
-Oh.
-And you married her.

126
00:06:48,075 --> 00:06:49,159
[chuckles]

127
00:06:50,159 --> 00:06:51,161
I did.

128
00:06:51,245 --> 00:06:52,287
Yeah.

129
00:06:53,372 --> 00:06:55,624
[chuckles] You know,
I would've made a move on that.

130
00:06:56,917 --> 00:06:58,377
I just like dick too much.

131
00:06:58,460 --> 00:07:00,504
-Wow.
-[laughs]

132
00:07:00,587 --> 00:07:03,382
You are a terrible person. Just...

133
00:07:03,465 --> 00:07:05,592
I know, I know.

134
00:07:05,676 --> 00:07:07,511
-[Cross chuckles]
-[phone vibrates]

135
00:07:07,594 --> 00:07:08,971
Shit.

136
00:07:14,601 --> 00:07:16,103
[strains] Okay.

137
00:07:16,186 --> 00:07:18,814
-Nature calls.
-Hmm.

138
00:07:18,897 --> 00:07:22,151
That nature or dick?

139
00:07:22,234 --> 00:07:24,111
-[chuckles]
-Don't run.

140
00:07:24,194 --> 00:07:25,654
[laughs]

141
00:07:27,030 --> 00:07:29,116
Yo, Two John, you still awake over there?

142
00:07:29,199 --> 00:07:30,576
[Sampson] Yeah, I just found out

143
00:07:30,659 --> 00:07:32,219
that Sheriff Teddy grew up in Arkansas.

144
00:07:32,244 --> 00:07:34,371
He's over here trying
to tell me that Nolan Richardson

145
00:07:34,454 --> 00:07:36,454
ranks as a better college coach
than John Thompson.

146
00:07:36,498 --> 00:07:39,001
I'm sorry. What?

147
00:07:39,084 --> 00:07:40,169
What? Yo, Ewing,

148
00:07:40,252 --> 00:07:42,212
Iverson, Mourning, Mutombo.

149
00:07:42,296 --> 00:07:44,131
Coach Thompson all day.

150
00:07:44,214 --> 00:07:46,175
You gotta come stronger than that, fam.

151
00:07:46,258 --> 00:07:47,986
You ever heard the term
"40 minutes of hell"?

152
00:07:48,010 --> 00:07:50,137
-Oh, there he go.
-Case closed.

153
00:07:50,220 --> 00:07:51,889
Hey, man, they had a run.

154
00:07:51,972 --> 00:07:54,266
Georgetown had a dynasty, a'ight?

155
00:07:54,349 --> 00:07:56,476
Case closed.

156
00:07:56,560 --> 00:07:57,561
Hey, yo, John,

157
00:07:57,644 --> 00:07:59,021
you check in with DHS?

158
00:07:59,104 --> 00:08:00,898
Larsen's posted up behind the mini-mart.

159
00:08:00,981 --> 00:08:02,566
Hasn't seen anything.

160
00:08:02,649 --> 00:08:04,985
[Larsen] Teddy, I'm thinking
this day is a bust.

161
00:08:05,068 --> 00:08:06,195
What say we call it?

162
00:08:06,278 --> 00:08:08,197
[Sampson] What's Larsen's problem?

163
00:08:08,280 --> 00:08:10,282
DHS, always looking to punch out early.

164
00:08:11,491 --> 00:08:14,244
FBI's dime, FBI's call.

165
00:08:14,328 --> 00:08:17,080
[Bobby moaning]

166
00:08:21,168 --> 00:08:25,964
Madeline, you got hands
like Mary from the Bible.

167
00:08:26,048 --> 00:08:27,674
-[phone vibrating]
-Treatment like this

168
00:08:27,758 --> 00:08:30,969
definitely makes a brother
want to raise the dead.

169
00:08:31,053 --> 00:08:32,888
[chuckles]

170
00:08:33,931 --> 00:08:35,682
[sighs]

171
00:08:35,765 --> 00:08:36,808
I'm here.

172
00:08:36,892 --> 00:08:38,644
Did you find Ibrahim?

173
00:08:38,727 --> 00:08:42,063
I know you're feeling some pressure,
but you's gonna want

174
00:08:42,147 --> 00:08:44,232
to have to mind your tone.

175
00:08:45,817 --> 00:08:47,277
Good afternoon, Bobby Trey.

176
00:08:47,361 --> 00:08:49,404
I hope you're having a wonderful day.

177
00:08:49,488 --> 00:08:51,990
Now could you please
answer the fucking question:

178
00:08:52,074 --> 00:08:54,159
did you find Ibrahim?

179
00:08:54,243 --> 00:08:55,410
I'm close.

180
00:08:55,494 --> 00:08:57,454
-How close are... Huh? Oh.
-[line disconnects]

181
00:08:57,537 --> 00:08:59,164
Fucking asshole.

182
00:08:59,248 --> 00:09:01,792
-[woman] They're all assholes, honey.
-[toilet flushes]

183
00:09:14,763 --> 00:09:17,266
[quiet, sinister music playing]

184
00:09:21,937 --> 00:09:24,898
[indistinct chatter, laughter]

185
00:09:39,788 --> 00:09:41,081
Y'all seeing this?

186
00:09:41,164 --> 00:09:43,250
The guy that just hopped
into the produce truck

187
00:09:43,333 --> 00:09:45,627
isn't the original driver.

188
00:09:45,711 --> 00:09:49,673
[Larsen] Drivers switch out
on long hauls all the time.

189
00:09:49,756 --> 00:09:52,551
Without talking to each other?
Something's off.

190
00:09:52,634 --> 00:09:55,762
I'll see your "something's off"
and raise you a "possible suspect."

191
00:09:55,846 --> 00:09:58,515
Orange hoodie, camouflage pants,
southwest corner of the lot.

192
00:09:58,598 --> 00:10:00,434
Does that look like Esteban?

193
00:10:00,517 --> 00:10:02,019
Yeah, that's him.

194
00:10:03,103 --> 00:10:04,396
What's he holding?

195
00:10:04,479 --> 00:10:07,274
-[Larsen] I got him.
-All right, stand-stand down.

196
00:10:07,357 --> 00:10:09,443
Don't want to spook him.

197
00:10:09,526 --> 00:10:11,320
I'm headed his way.

198
00:10:11,403 --> 00:10:13,405
[dramatic music playing]

199
00:10:26,543 --> 00:10:28,545
[camera shutter clicking]

200
00:10:34,718 --> 00:10:35,844
DHS! Drop your weapon!

201
00:10:35,927 --> 00:10:37,804
Don't shoot, don't shoot! Hold your fire!

202
00:10:37,888 --> 00:10:39,264
Stand down, Larsen!

203
00:10:39,348 --> 00:10:40,658
It's a camera! It's just a camera!

204
00:10:40,682 --> 00:10:42,017
Stand down!

205
00:10:43,518 --> 00:10:45,145
What does that look like to you?

206
00:10:45,228 --> 00:10:46,998
-Looked like a fucking Glock!
-It's a camera! A fucking camera!

207
00:10:47,022 --> 00:10:49,292
-Larsen, get your shit together!
-Let me go, man, I need to help them!

208
00:10:49,316 --> 00:10:50,650
-Help who?
-Them!

209
00:10:50,734 --> 00:10:51,902
[gunshot]

210
00:10:51,985 --> 00:10:53,487
[Cross] Go, go, go!

211
00:10:53,570 --> 00:10:55,030
[grunts]

212
00:10:57,991 --> 00:10:59,594
[Cross over radio] Who the hell
is shooting at us?

213
00:10:59,618 --> 00:11:01,453
[coyote] Someone's messing
with the truck!

214
00:11:01,536 --> 00:11:03,222
-[coyote 2] Get 'em away from the cargo!
-[engine starts]

215
00:11:03,246 --> 00:11:05,916
-John, you see anything?
-No. Not yet.

216
00:11:05,999 --> 00:11:07,679
But we'll be there in a minute.
Hang tight.

217
00:11:13,507 --> 00:11:14,716
[tires squeal]

218
00:11:18,804 --> 00:11:20,806
Yeah. Yeah, we gonna be a minute.

219
00:11:20,889 --> 00:11:22,682
-[children screaming]
-Who's in the truck?

220
00:11:22,766 --> 00:11:24,035
[Lincoln] There's kids in there.

221
00:11:24,059 --> 00:11:25,727
[gunfire]

222
00:11:25,811 --> 00:11:28,271
Let's-let's go, get 'em out of here!

223
00:11:28,355 --> 00:11:29,731
[Sampson] Let's go!

224
00:11:29,815 --> 00:11:30,895
-[grunts]
-[coyote] Come on.

225
00:11:32,150 --> 00:11:34,152
Move it, move it. Let's go.

226
00:11:37,072 --> 00:11:39,352
Stay still, don't move.
Head down. Don't move, don't move.

227
00:11:43,078 --> 00:11:45,831
Come on, get up. We have to go.

228
00:11:45,914 --> 00:11:47,833
-[Lincoln] Oh, shit!
-[gunshot]

229
00:11:47,915 --> 00:11:49,459
Alex, you good?

230
00:11:49,543 --> 00:11:51,646
-There's people on the truck.
-[Lincoln] You have to help them!

231
00:11:51,670 --> 00:11:54,214
Tienes que proteger a los niños.

232
00:11:54,297 --> 00:11:55,566
Two John, what's your situation?

233
00:11:55,590 --> 00:11:57,426
[Sampson] Pulling up quick,
heading your way.

234
00:12:02,222 --> 00:12:04,599
We got to get to the produce truck.
There's kids in there.

235
00:12:04,683 --> 00:12:06,935
[thrilling music playing]

236
00:12:07,018 --> 00:12:11,231
[Teddy] All units in the vicinity
of Buck's Feed and Seed at mile marker 52,

237
00:12:11,314 --> 00:12:13,942
officer requires immediate backup,

238
00:12:14,025 --> 00:12:15,026
westbound.

239
00:12:15,110 --> 00:12:16,945
Requesting air and emergency

240
00:12:17,028 --> 00:12:18,029
medical support.

241
00:12:18,113 --> 00:12:19,156
If fired upon,

242
00:12:19,239 --> 00:12:20,907
do not return fire. I repeat,

243
00:12:20,991 --> 00:12:23,326
do not return fire.

244
00:12:23,410 --> 00:12:24,786
Truck is carrying human cargo.

245
00:12:28,123 --> 00:12:30,125
[siren wailing]

246
00:12:48,101 --> 00:12:49,811
[tires screeching]

247
00:12:53,398 --> 00:12:55,400
Oh, shit.

248
00:13:00,947 --> 00:13:03,033
[children screaming]

249
00:13:04,034 --> 00:13:06,036
[tires screeching]

250
00:13:11,583 --> 00:13:13,502
-[siren stops]
-[children screaming]

251
00:13:19,424 --> 00:13:21,259
[overlapping chatter]

252
00:13:23,011 --> 00:13:25,263
-You okay?
-[Sampson] Is everybody okay? You okay?

253
00:13:25,347 --> 00:13:26,848
[overlapping chatter]

254
00:13:26,932 --> 00:13:29,351
There you go, good, there you go.

255
00:13:29,434 --> 00:13:30,644
Shooter! Gun!

256
00:13:30,727 --> 00:13:31,895
Whoa, whoa,

257
00:13:31,978 --> 00:13:33,664
-whoa, whoa, whoa!
-[coyote] He'll die with me today

258
00:13:33,688 --> 00:13:35,941
-if you don't let me go!
-[Sampson] No problem.

259
00:13:36,024 --> 00:13:38,276
You can have anything you want.
Just give me the boy.

260
00:13:38,360 --> 00:13:40,487
[tense music playing]

261
00:13:41,780 --> 00:13:43,198
John, you good?

262
00:13:43,281 --> 00:13:44,950
Yes, sir. I'm good.

263
00:13:45,033 --> 00:13:46,910
Everybody's good.

264
00:13:46,993 --> 00:13:48,137
Everybody's gonna live today.

265
00:13:48,161 --> 00:13:50,205
I want a car. And some money!

266
00:13:50,288 --> 00:13:52,082
Okay. We can make that happen.

267
00:13:52,165 --> 00:13:55,126
All right, we're gonna talk this through.
I-I just need your name first.

268
00:13:55,210 --> 00:13:56,586
I'm Alex.

269
00:13:56,670 --> 00:13:58,296
-What's yours?
-[Berto screams]

270
00:13:58,380 --> 00:14:00,131
[whimpering]

271
00:14:00,215 --> 00:14:01,383
[Sampson] Come on.

272
00:14:01,466 --> 00:14:02,509
Hey, hey. Come on.

273
00:14:02,592 --> 00:14:04,427
-What the hell?!
-Come on.

274
00:14:04,511 --> 00:14:05,637
Come on.

275
00:14:08,348 --> 00:14:10,976
[Kayla] What did you do? We had this.

276
00:14:12,769 --> 00:14:15,063
[somber music playing]

277
00:14:23,405 --> 00:14:25,407
[upbeat Latin music playing]

278
00:14:33,290 --> 00:14:36,126
[vocalists singing in Spanish]

279
00:14:40,964 --> 00:14:42,924
Guess this isn't much of a tourist town.

280
00:14:43,008 --> 00:14:45,677
That's good.
Makes it easier to find people.

281
00:14:45,760 --> 00:14:46,761
Señora.

282
00:14:47,053 --> 00:14:48,990
[speaking Spanish] We're looking for a man
named Francisco Herrera.

283
00:14:49,014 --> 00:14:50,515
Do you know him?

284
00:14:51,349 --> 00:14:53,268
No. I don't know any Francisco.

285
00:14:53,351 --> 00:14:55,478
[Donnie] We should be
going after Paul Hartsfield

286
00:14:55,562 --> 00:14:59,357
right now,
not off on some side quest in Mexico.

287
00:14:59,441 --> 00:15:03,445
Hartsfield runs in Morgan Park
every day between 5:12 and 6:02.

288
00:15:03,528 --> 00:15:06,656
When we're ready to take him out,
he'll be easy to find.

289
00:15:07,991 --> 00:15:09,367
Señor.

290
00:15:09,451 --> 00:15:10,619
One, please.

291
00:15:12,287 --> 00:15:14,247
-No, uno.
-Ah.

292
00:15:14,331 --> 00:15:16,333
-[chuckling] Uno.
-[chuckles]

293
00:15:16,416 --> 00:15:19,169
I'm looking for a man
named Francisco Herrera.

294
00:15:19,252 --> 00:15:20,670
Do you know him?

295
00:15:21,171 --> 00:15:23,089
I'm sorry, Miss. But...

296
00:15:23,465 --> 00:15:24,924
I can't help you.

297
00:15:26,635 --> 00:15:28,595
We can pay for information.

298
00:15:28,678 --> 00:15:31,014
-Mira. Pagamos.
-No. Would you put that away?

299
00:15:31,097 --> 00:15:33,350
We don't even know
if this Frankie guy's alive,

300
00:15:33,433 --> 00:15:35,328
let alone remember the names
of the kids who died.

301
00:15:35,352 --> 00:15:36,686
He lived with them, okay?

302
00:15:36,770 --> 00:15:39,064
He's gonna remember their names.

303
00:15:39,147 --> 00:15:41,274
Señora, una pregunta, por favor.

304
00:15:41,358 --> 00:15:42,984
You already asked her.

305
00:15:43,985 --> 00:15:46,446
Also asked the butcher, the baker,

306
00:15:46,529 --> 00:15:49,366
the kid that sells fireworks
on the corner.

307
00:15:49,449 --> 00:15:51,618
Either Frankie ain't here or...

308
00:15:51,701 --> 00:15:54,371
and I sympathize with this entirely...

309
00:15:54,454 --> 00:15:56,122
he doesn't want to see us.

310
00:15:58,583 --> 00:15:59,793
[grunts]

311
00:16:00,794 --> 00:16:04,214
[sighs] That guy's been off the grid
almost 20 years.

312
00:16:04,297 --> 00:16:06,716
-You done your best.
-It's not enough.

313
00:16:06,800 --> 00:16:08,444
Those kids' families
are out there somewhere,

314
00:16:08,468 --> 00:16:10,595
probably not even knowing
what happened to them.

315
00:16:10,679 --> 00:16:12,490
So if we're not gonna find them,
who the fuck will?

316
00:16:12,514 --> 00:16:13,932
[knocking on door]

317
00:16:14,015 --> 00:16:16,309
[mysterious music playing]

318
00:16:26,361 --> 00:16:27,529
[door opens]

319
00:16:27,612 --> 00:16:29,280
-[Tomas] Buenas.
-Entra.

320
00:16:31,783 --> 00:16:33,326
For you, miss.

321
00:16:33,410 --> 00:16:35,120
Gracias.

322
00:16:37,288 --> 00:16:38,957
[door closes]

323
00:16:40,040 --> 00:16:42,001
Think we found Frankie.

324
00:16:42,085 --> 00:16:43,336
[Luz exhales]

325
00:16:44,212 --> 00:16:45,213
All right.

326
00:16:47,173 --> 00:16:49,175
[dogs barking in distance]

327
00:16:55,598 --> 00:16:57,225
[distant creaking]

328
00:17:03,565 --> 00:17:04,898
[rifle racks]

329
00:17:08,653 --> 00:17:09,945
Hands where I can see them.

330
00:17:10,029 --> 00:17:11,489
[Rebecca] Francisco?

331
00:17:11,573 --> 00:17:13,450
¿Quién los mandó?

332
00:17:15,117 --> 00:17:16,117
Who sent you?

333
00:17:16,286 --> 00:17:18,329
Doctor Gabi.

334
00:17:24,252 --> 00:17:25,878
You have her eyes.

335
00:17:25,962 --> 00:17:27,756
[gentle music playing]

336
00:17:28,131 --> 00:17:30,216
Your mother saved my life.

337
00:17:30,300 --> 00:17:32,427
Y-Your mama what now?

338
00:17:33,344 --> 00:17:35,680
I want to finish what she started.

339
00:17:35,889 --> 00:17:39,225
I can't make things right, but...

340
00:17:39,684 --> 00:17:41,644
Maybe I can make them better.

341
00:17:42,187 --> 00:17:44,272
Give something back to the families

342
00:17:44,355 --> 00:17:46,595
whose children were killed
by the monsters at Crestbrook.

343
00:17:48,276 --> 00:17:49,778
Do you know their names?

344
00:17:50,695 --> 00:17:51,905
Where they came from?

345
00:17:53,323 --> 00:17:54,491
Here.

346
00:17:55,033 --> 00:17:56,868
We all came from here.

347
00:18:00,663 --> 00:18:03,666
-[Sampson] So what happens to 'em now?
-[Aveda] Average stay at the Office

348
00:18:03,750 --> 00:18:07,086
of Refugee Resettlement is 152 days.

349
00:18:08,880 --> 00:18:11,299
-There you are.
-What about him?

350
00:18:11,382 --> 00:18:13,622
As a material witness,
he'll be held by the U.S. Marshals

351
00:18:13,676 --> 00:18:15,720
until he's able to testify.

352
00:18:15,804 --> 00:18:17,472
[scoffs] Shit.

353
00:18:17,555 --> 00:18:20,683
He went through the worst of it, and he's
the one going to a detention center?

354
00:18:25,897 --> 00:18:27,398
They want you next, Teddy.

355
00:18:27,482 --> 00:18:28,942
Real shit show out here.

356
00:18:29,025 --> 00:18:30,443
It's your shit show.

357
00:18:30,527 --> 00:18:32,737
-Excuse me?
-You heard me.

358
00:18:32,821 --> 00:18:35,198
You hold your fire back at the truck stop,
ain't no chase,

359
00:18:35,281 --> 00:18:36,634
there's no shoot-out, nobody dead.

360
00:18:36,658 --> 00:18:38,368
-Hey, I did my job.
-[Kayla] Yeah,

361
00:18:38,451 --> 00:18:41,746
I guarantee DHS use-of-force policies
don't include shooting a man in the head

362
00:18:41,830 --> 00:18:43,307
-as he's holding a minor hostage.
-[scoffs]

363
00:18:43,331 --> 00:18:44,415
I saved that kid's life.

364
00:18:44,499 --> 00:18:46,668
You endangered his life.

365
00:18:46,751 --> 00:18:50,338
And killed a suspect who could've
given us valuable information.

366
00:18:50,421 --> 00:18:52,423
Information I'd think you'd want.

367
00:18:52,507 --> 00:18:53,651
Fuck is that supposed to mean?

368
00:18:53,675 --> 00:18:55,093
You know what it means.

369
00:18:55,176 --> 00:18:56,970
Ah, you know what? What I want to know

370
00:18:57,053 --> 00:18:59,305
is how a homeless guy from Chicago

371
00:18:59,389 --> 00:19:04,185
knows more about a truck full of smuggled
children in your own backyard than you do.

372
00:19:04,269 --> 00:19:06,563
How? Explain that.

373
00:19:07,564 --> 00:19:09,566
[tense music playing]

374
00:19:12,151 --> 00:19:14,153
All right. Come on.

375
00:19:15,280 --> 00:19:16,656
I'm good.

376
00:19:18,366 --> 00:19:21,077
Yeah. You getting
what you came for, Madeline?

377
00:19:21,160 --> 00:19:23,621
I... Yeah.

378
00:19:23,705 --> 00:19:26,457
-I need to hear the magic words, Madeline.
-Ooh! [chuckles]

379
00:19:26,541 --> 00:19:27,584
[grunts]

380
00:19:27,667 --> 00:19:29,002
Bobby Trey is my church,

381
00:19:29,085 --> 00:19:32,046
-and I am his motherfucking deacon.
-Yeah. Yeah.

382
00:19:32,130 --> 00:19:34,441
-Come on now. Come on now. Come on now.
-[squeals] Bobby Trey is my church,

383
00:19:34,465 --> 00:19:36,885
-and I am his motherfucking deacon!
-[grunting]

384
00:19:36,968 --> 00:19:39,053
[somber music playing]

385
00:19:39,804 --> 00:19:42,390
I know it can't bring your daughter back,

386
00:19:42,473 --> 00:19:43,868
but I hope it will ease the pain a little.

387
00:19:43,892 --> 00:19:45,059
Gracias.

388
00:19:48,062 --> 00:19:49,355
[Frankie] Rebecca.

389
00:19:49,439 --> 00:19:51,159
This is Lupe and
her granddaughter, Adriana.

390
00:19:51,524 --> 00:19:52,442
Thank you for coming.

391
00:19:52,525 --> 00:19:54,044
When we were kids
working at the factory...

392
00:19:54,068 --> 00:19:55,361
Lupe's son, Hernan

393
00:19:55,445 --> 00:19:56,654
is the one who left the line

394
00:19:56,738 --> 00:19:58,573
to bring me to the clinic
after the accident.

395
00:19:58,656 --> 00:20:00,325
Can I ask what happened?

396
00:20:00,408 --> 00:20:01,659
I was sick that day.

397
00:20:01,743 --> 00:20:03,411
Slow on the line.

398
00:20:04,037 --> 00:20:05,705
The boss, Lalo, he got angry.

399
00:20:05,997 --> 00:20:06,998
He pushed me...

400
00:20:07,457 --> 00:20:10,460
I landed in the machinery
used to cut meat, bone.

401
00:20:11,002 --> 00:20:12,313
Your mother sewed me back together.

402
00:20:12,337 --> 00:20:13,713
And hid me away...

403
00:20:13,796 --> 00:20:16,591
But the rest of my friends and Hernan...

404
00:20:16,674 --> 00:20:18,384
They were killed so they wouldn't tell.

405
00:20:24,015 --> 00:20:26,309
We brought a photo of Hernan.

406
00:20:28,978 --> 00:20:31,022
What these people have done...

407
00:20:31,105 --> 00:20:34,192
they don't just rob
parents of their children,

408
00:20:34,275 --> 00:20:37,111
they rob children of their heritage,

409
00:20:37,195 --> 00:20:39,280
communities of their future.

410
00:20:41,115 --> 00:20:43,076
That's why it means so much

411
00:20:43,660 --> 00:20:45,536
that you've come back

412
00:20:45,620 --> 00:20:46,955
to your mother's home.

413
00:20:47,038 --> 00:20:49,123
My mother... came from here?

414
00:20:50,208 --> 00:20:51,960
You didn't know?

415
00:20:52,460 --> 00:20:53,670
That means you're family!

416
00:20:53,920 --> 00:20:55,755
You can come to my Quinceañera!

417
00:20:55,838 --> 00:21:00,176
Uh... I'm sorry. I can't.
I have work to do at home.

418
00:21:09,352 --> 00:21:10,770
[door opens]

419
00:21:10,853 --> 00:21:13,022
-[footsteps approaching]
-[Kayla grunts]

420
00:21:14,774 --> 00:21:15,984
You have got to be kidding.

421
00:21:16,067 --> 00:21:17,503
[Kayla] Agent Larsen, who approved this?

422
00:21:17,527 --> 00:21:18,945
Your boss.

423
00:21:19,028 --> 00:21:20,822
No hard feelings, though.

424
00:21:20,905 --> 00:21:22,573
Who wants to play good cop?

425
00:21:24,367 --> 00:21:25,785
[sighs]

426
00:21:29,414 --> 00:21:30,623
[clears throat]

427
00:21:31,624 --> 00:21:33,334
I'm Detective Alex Cross.

428
00:21:33,418 --> 00:21:35,503
This is Agent Kayla Craig.

429
00:21:35,586 --> 00:21:36,796
How you doing, Lincoln?

430
00:21:36,879 --> 00:21:38,840
I have a right to counsel
in my own language.

431
00:21:38,923 --> 00:21:41,676
[Larsen] Would you believe
I'm a certified translator?

432
00:21:41,843 --> 00:21:43,803
[speaking Spanish]
Strap in, asshole.

433
00:21:44,804 --> 00:21:46,222
I speak Náhuatl.

434
00:21:46,305 --> 00:21:48,266
Your ignorance is expected, Federale.

435
00:21:48,349 --> 00:21:49,600
Okay. It's okay. It's coming.

436
00:21:49,684 --> 00:21:52,520
In the meantime, while we wait,
want to tell us why you're here?

437
00:21:52,603 --> 00:21:53,938
I'm here for justice.

438
00:21:54,022 --> 00:21:55,440
What are you here for?

439
00:21:55,523 --> 00:21:58,192
What's the connection between
Richard Helvig and Lance Durand?

440
00:21:58,276 --> 00:21:59,861
[ominous music playing]

441
00:22:02,613 --> 00:22:04,532
They both deserve to die.

442
00:22:04,615 --> 00:22:06,909
Sounds like a confession to me.

443
00:22:06,993 --> 00:22:09,912
How did you know there would be children
in the back of that truck?

444
00:22:09,996 --> 00:22:12,540
They trained you well, didn't they?

445
00:22:12,623 --> 00:22:14,375
A slave to the law.

446
00:22:14,459 --> 00:22:16,919
If you were interested in what's right,
you'd be helping me,

447
00:22:17,003 --> 00:22:19,756
-not standing in my way.
-[Larsen] Helping you what?

448
00:22:19,839 --> 00:22:21,507
Take pictures of illegal kids?

449
00:22:21,591 --> 00:22:24,594
Those undocumented children
are victims of your depravity.

450
00:22:24,677 --> 00:22:26,804
Separated from their families,

451
00:22:26,888 --> 00:22:29,724
ferried from factory to factory
like animals,

452
00:22:29,807 --> 00:22:31,809
working in dangerous conditions.

453
00:22:31,893 --> 00:22:34,103
They feed this country,
but who feeds them?

454
00:22:34,187 --> 00:22:36,731
Not you. Not any of you.

455
00:22:36,814 --> 00:22:38,900
[Cross] Helvig was missing three fingers.

456
00:22:38,983 --> 00:22:42,487
Is that what this is, Lincoln?
Eye for an eye, a finger for a finger?

457
00:22:42,570 --> 00:22:46,991
[Lincoln] Machines eat the fingers
of children and spit out the food you eat.

458
00:22:47,075 --> 00:22:49,160
Heladio Molina Zavalas.

459
00:22:49,243 --> 00:22:51,704
Irma Galindo Barrios. Still missing.

460
00:22:51,788 --> 00:22:54,082
You want to disappear me, silence me.

461
00:22:54,165 --> 00:22:58,836
But it doesn't matter
because I'm more than ready to die.

462
00:22:58,920 --> 00:22:59,921
[Cross] Why?

463
00:23:00,004 --> 00:23:02,215
Why are you ready to die, Lincoln?

464
00:23:02,298 --> 00:23:03,591
I don't matter.

465
00:23:03,674 --> 00:23:05,384
Not anymore.

466
00:23:06,636 --> 00:23:10,890
The light will avenge us all.

467
00:23:13,643 --> 00:23:16,062
Light, the light. La luz.

468
00:23:20,316 --> 00:23:22,443
-What is the light, Lincoln?
-[Kayla] What does it say

469
00:23:22,527 --> 00:23:25,446
about Esteban that he created
his own personal female deity?

470
00:23:25,530 --> 00:23:28,074
[Cross] Women are the first protectors,
givers of life.

471
00:23:28,157 --> 00:23:30,118
[Kayla] His fingers are a sacrifice,

472
00:23:30,201 --> 00:23:32,036
loyalty to his goddess.

473
00:23:32,120 --> 00:23:34,956
[Cross] "La luz" means "the light."
The goddess of light.

474
00:23:35,039 --> 00:23:36,958
Just stay on your own side of the wall.

475
00:23:37,041 --> 00:23:38,501
[Cross] Hey, hey.

476
00:23:40,419 --> 00:23:43,339
You need to leave.

477
00:23:43,422 --> 00:23:45,675
Damn East Coast bullshit.

478
00:23:45,758 --> 00:23:49,095
Don't want to enforce the law...

479
00:23:49,178 --> 00:23:50,638
you don't deserve to wear the badge.

480
00:23:50,721 --> 00:23:52,765
[Cross] You want to try
and take it from me?

481
00:23:56,269 --> 00:23:58,563
That's what I thought.

482
00:23:59,605 --> 00:24:02,316
-[scoffs]
-[laughing]

483
00:24:04,026 --> 00:24:05,528
[door opens]

484
00:24:05,611 --> 00:24:06,779
Lincoln?

485
00:24:06,863 --> 00:24:09,240
-[door closes]
-[laughs softly]

486
00:24:09,323 --> 00:24:11,325
Who's the light?

487
00:24:14,787 --> 00:24:18,040
Fuck you, Federale.

488
00:24:18,124 --> 00:24:21,169
Bring me a lawyer who speaks my language.

489
00:24:21,252 --> 00:24:23,212
[dramatic music playing]

490
00:24:26,507 --> 00:24:28,634
[door opens]

491
00:24:28,718 --> 00:24:30,219
[door closes]

492
00:24:30,303 --> 00:24:32,781
[Rebecca] Not one of those families
got their child's body back.

493
00:24:32,805 --> 00:24:35,224
You think Crestbrook has
a burial ground somewhere?

494
00:24:36,559 --> 00:24:38,019
What?

495
00:24:38,102 --> 00:24:40,062
What, we're really
not gonna talk about it?

496
00:24:41,856 --> 00:24:43,900
[sighs] Ay.

497
00:24:43,983 --> 00:24:47,111
Come have a drink
and tell me about your mom.

498
00:24:50,198 --> 00:24:53,159
Okay. You win.

499
00:24:53,242 --> 00:24:54,702
My mother,

500
00:24:54,785 --> 00:24:58,039
she talked about growing up in Mexico.

501
00:24:58,122 --> 00:25:01,292
She told me the story of Xochitl, and...

502
00:25:01,375 --> 00:25:02,644
she said one day, when I was older,

503
00:25:02,668 --> 00:25:05,129
she would teach me
how to make arroz con pollo.

504
00:25:05,213 --> 00:25:08,591
By the time I was older, she was gone.

505
00:25:14,680 --> 00:25:16,682
-[gentle music playing]
-[speaking indistinctly]

506
00:25:18,351 --> 00:25:20,519
[Rebecca] We would walk
in the fields together.

507
00:25:21,604 --> 00:25:25,066
The sound of her voice caressed me
like leaves of corn.

508
00:25:26,150 --> 00:25:29,987
She would tell me stories
about Xochitl and her courage.

509
00:25:30,071 --> 00:25:32,657
I always wondered
if I could be that brave.

510
00:25:32,740 --> 00:25:37,912
If I would sacrifice myself
for my people the way she did.

511
00:25:39,956 --> 00:25:41,958
If I had grown up somewhere like here,

512
00:25:42,041 --> 00:25:44,001
surrounded by her people,

513
00:25:44,085 --> 00:25:46,963
her community,
I could have kept some part of her alive.

514
00:25:47,046 --> 00:25:48,965
That's what we're doing. We're helping

515
00:25:49,048 --> 00:25:51,008
the people that she came from.

516
00:25:51,092 --> 00:25:54,053
We're punishing the guilty,
the high and the low.

517
00:25:54,136 --> 00:25:56,531
This could have been my home,
and instead I'm a stranger here.

518
00:25:56,555 --> 00:25:59,850
Because those monsters
stole your culture, your history.

519
00:25:59,934 --> 00:26:02,270
Just like they stole it
from those little kids.

520
00:26:02,353 --> 00:26:05,189
But the difference is, you're still alive

521
00:26:05,273 --> 00:26:08,567
and you have a chance
to get some of it back.

522
00:26:08,651 --> 00:26:11,988
-What are you saying?
-I'm saying go to the quinceañera.

523
00:26:12,071 --> 00:26:14,073
I got Paul.

524
00:26:17,576 --> 00:26:22,206
Do you have any idea how rare it is
to be offered a piece of your soul back?

525
00:26:22,290 --> 00:26:23,958
Take it.

526
00:26:24,041 --> 00:26:26,544
[♪ Johnny Adams sings
"You Can Depend on Me"]

527
00:26:27,837 --> 00:26:29,463
[Trevor] I have been into, uh,

528
00:26:29,547 --> 00:26:32,883
community development since Little League,

529
00:26:32,967 --> 00:26:34,945
when I saw the baseball diamond
on the white side of town

530
00:26:34,969 --> 00:26:37,763
and realized we could do more.

531
00:26:38,848 --> 00:26:42,810
I own my own home, I got a 401(k),

532
00:26:42,893 --> 00:26:44,854
a kickball rec league.

533
00:26:44,937 --> 00:26:48,357
What I don't have is my Michelle Obama.

534
00:26:49,191 --> 00:26:50,776
That is a tall order, sir.

535
00:26:50,860 --> 00:26:54,530
Yeah, I thought so, too, until I met you.

536
00:26:56,282 --> 00:26:57,992
Look...

537
00:26:58,993 --> 00:27:01,454
I know we only been
going out for a minute...

538
00:27:03,706 --> 00:27:06,250
-but I think this could be something.
-[phone vibrates]

539
00:27:09,378 --> 00:27:11,547
Sorry, just the school.

540
00:27:11,630 --> 00:27:14,342
I need to sign
a permission slip for Jannie.

541
00:27:14,425 --> 00:27:17,053
Jannie? Your ex's daughter?

542
00:27:18,346 --> 00:27:21,223
Yeah, I got real close with the kids
when Alex and I were together.

543
00:27:21,307 --> 00:27:23,017
-Oh.
-And I won't

544
00:27:23,100 --> 00:27:25,519
drop out of their lives
just because we broke up.

545
00:27:25,603 --> 00:27:28,773
I'm only staying there
until Alex gets back from Texas.

546
00:27:29,857 --> 00:27:31,609
You're staying at his house?

547
00:27:32,193 --> 00:27:34,028
It's easier.

548
00:27:35,321 --> 00:27:36,906
For the kids.

549
00:27:37,990 --> 00:27:39,158
Huh.

550
00:27:39,241 --> 00:27:41,619
♪ Don't you know ♪

551
00:27:41,702 --> 00:27:44,038
♪ you can always ♪

552
00:27:44,121 --> 00:27:48,250
♪ depend on me ♪♪

553
00:27:49,377 --> 00:27:52,088
[knocking on door]

554
00:27:53,756 --> 00:27:55,716
Sup?

555
00:27:55,800 --> 00:27:57,885
-You headed out?
-Yeah.

556
00:27:57,968 --> 00:28:00,429
Vega called. I got to get back to DC.

557
00:28:00,513 --> 00:28:03,474
LaDonna's grand jury
convenes in less than a week.

558
00:28:03,557 --> 00:28:06,477
So, if there's something out there
that's gonna clear her,

559
00:28:06,560 --> 00:28:07,895
it's got to come out now.

560
00:28:09,313 --> 00:28:11,315
You okay?

561
00:28:11,399 --> 00:28:13,567
[sighs]

562
00:28:13,651 --> 00:28:15,736
[exhales] I've been better.

563
00:28:18,364 --> 00:28:20,574
Those kids.

564
00:28:22,451 --> 00:28:23,744
Yeah.

565
00:28:23,828 --> 00:28:25,830
[somber music playing]

566
00:28:25,913 --> 00:28:27,706
Sugar, I'm-a need a favor.

567
00:28:31,252 --> 00:28:33,462
It's a big one.

568
00:28:35,756 --> 00:28:38,426
[indistinct chatter]

569
00:28:39,927 --> 00:28:41,929
♪♪

570
00:28:52,064 --> 00:28:54,066
[children crying in distance]

571
00:29:01,824 --> 00:29:03,659
[interpreter] Berto?

572
00:29:03,742 --> 00:29:05,536
Este señor quiere hablar contigo.

573
00:29:05,619 --> 00:29:07,788
[Cross] Hi, Berto.

574
00:29:07,872 --> 00:29:09,248
I'm Alex Cross.

575
00:29:09,331 --> 00:29:12,460
My friend John asked me
to come and check in on you.

576
00:29:12,543 --> 00:29:14,670
Hello, Bert. My name is Alex Cross.

577
00:29:14,753 --> 00:29:17,381
My friend John asked me
to come check on you.

578
00:29:17,465 --> 00:29:20,509
I saw you. With the police.

579
00:29:20,593 --> 00:29:22,553
[interpreter] I saw you with the police.

580
00:29:22,636 --> 00:29:24,889
Yes, I-I am a police detective. Yes.

581
00:29:24,972 --> 00:29:28,434
But more importantly, I'm a father.

582
00:29:28,517 --> 00:29:30,769
I'm a police detective.

583
00:29:30,853 --> 00:29:33,355
But more importantly, I'm a dad.

584
00:29:33,439 --> 00:29:35,232
[Cross] You see...

585
00:29:35,316 --> 00:29:37,276
[sighs]

586
00:29:37,359 --> 00:29:38,903
See, this is my son.

587
00:29:38,986 --> 00:29:41,489
His name is Damon. He loves video games.

588
00:29:41,572 --> 00:29:44,283
I mean, lo... he-he loves them
a little bit too much.

589
00:29:44,366 --> 00:29:46,535
-[chuckles]
-It's my son Damon.

590
00:29:46,619 --> 00:29:48,787
He likes video games too much.

591
00:29:48,871 --> 00:29:51,081
And-and this is my daughter Jannie.

592
00:29:51,165 --> 00:29:53,876
Now, she's about your age.
She is the smartest person

593
00:29:53,959 --> 00:29:55,419
I have ever met.

594
00:29:55,503 --> 00:29:57,630
It's almost a little bit scary.

595
00:29:57,713 --> 00:30:00,841
It's my daughter Jannie.
He's about your age.

596
00:30:00,925 --> 00:30:03,677
He is the smartest person
that I have known.

597
00:30:03,761 --> 00:30:05,846
They both seem nice.

598
00:30:05,930 --> 00:30:08,349
[interpreter] They both look very nice.

599
00:30:08,432 --> 00:30:09,850
Oh, and...

600
00:30:09,934 --> 00:30:11,977
Uh, uh, thank you.

601
00:30:12,061 --> 00:30:13,938
Thank you.

602
00:30:15,022 --> 00:30:19,527
So, I love my children
more than anything on this Earth.

603
00:30:19,610 --> 00:30:23,155
And if, God forbid, they were ever stuck
in a foreign country all alone,

604
00:30:23,239 --> 00:30:26,325
I-I wouldn't want 'em
to be locked in a place like this.

605
00:30:26,408 --> 00:30:28,702
I'd want someone to look out for them.

606
00:30:28,786 --> 00:30:31,956
I love my children more than anything
in the world.

607
00:30:32,039 --> 00:30:36,168
And yes, God forbid,
They were alone in a foreign country...

608
00:30:36,252 --> 00:30:39,129
I wouldn't want them locked up
in a place like this.

609
00:30:39,213 --> 00:30:41,799
I would like someone to take care of them.

610
00:30:42,800 --> 00:30:45,177
So, Berto,

611
00:30:45,261 --> 00:30:47,846
if I can get approved,

612
00:30:47,930 --> 00:30:51,600
would you like to come and stay with me
and my family for a while?

613
00:30:51,684 --> 00:30:53,352
Si me lo aprueban,

614
00:30:53,435 --> 00:30:56,897
¿Te gustaría venir a quedarte conmigo
y mi familia por un tiempo?

615
00:30:56,981 --> 00:30:59,942
[hopeful music playing]

616
00:31:00,025 --> 00:31:02,152
[chuckles] Yeah? All r...

617
00:31:02,236 --> 00:31:05,906
Um, uh, how-how do you, um,
how do you say, "I'm so happy"?

618
00:31:05,990 --> 00:31:07,157
"Estoy muy feliz."

619
00:31:07,241 --> 00:31:09,493
Es... what she said.

620
00:31:09,577 --> 00:31:11,161
All right.

621
00:31:11,245 --> 00:31:12,580
[chuckles]

622
00:31:12,663 --> 00:31:15,499
[Jannie over phone] Principal Brock
asked me to go last for the debate.

623
00:31:15,583 --> 00:31:17,710
-For real?
-For real, for real.

624
00:31:17,793 --> 00:31:20,921
Elle said that must mean
they think I'm the best.

625
00:31:21,005 --> 00:31:22,548
I-I bet she's right.

626
00:31:22,631 --> 00:31:24,508
So, what'd you do today?

627
00:31:24,592 --> 00:31:26,232
[Roy over phone] Great work, Agent Craig.

628
00:31:26,260 --> 00:31:28,012
-We get a confession?
-Not yet,

629
00:31:28,095 --> 00:31:30,306
but we'll have another run
at him tomorrow.

630
00:31:30,389 --> 00:31:32,869
I'm telling you, keep this up,
and the sky's the limit for you.

631
00:31:33,684 --> 00:31:36,270
We're talking S.A.C. territory,
you hear me?

632
00:31:36,353 --> 00:31:37,855
From your lips.

633
00:31:37,938 --> 00:31:40,566
But not if this other thing
catches up to you.

634
00:31:40,649 --> 00:31:43,694
I know, I'm, uh, I'm... I'm working on it.

635
00:31:43,777 --> 00:31:45,195
[♪ Brad plays "Bad for the Soul"]

636
00:31:45,279 --> 00:31:47,364
[Bobby vocalizing]

637
00:31:55,831 --> 00:31:57,708
Who the fuck are you?

638
00:31:58,751 --> 00:32:00,753
[tense music playing]

639
00:32:02,338 --> 00:32:07,968
A guest in your mama house, Ibrahim.

640
00:32:08,052 --> 00:32:09,928
Is that how you talk to her friends?

641
00:32:10,012 --> 00:32:12,139
Mm. She doesn't have friends like you.

642
00:32:12,222 --> 00:32:16,018
You know, someone more sensitive than me
could take that the wrong way, son.

643
00:32:17,102 --> 00:32:18,312
-Mom?
-Hey.

644
00:32:18,395 --> 00:32:21,857
I'm gonna have to ask you
to keep your voice down.

645
00:32:21,940 --> 00:32:25,069
'Cause that kind of sleep,

646
00:32:25,152 --> 00:32:27,321
it don't come easy.

647
00:32:28,447 --> 00:32:31,867
Now listen, we's having
breakfast for dinner.

648
00:32:31,950 --> 00:32:33,369
Hmm? You want eggs?

649
00:32:33,452 --> 00:32:35,913
I don't want eggs.
I want you out of my house.

650
00:32:42,461 --> 00:32:44,338
So, this your house now?

651
00:32:44,880 --> 00:32:47,257
You pay the mortgage?

652
00:32:49,510 --> 00:32:51,261
[cap clatters]

653
00:32:52,513 --> 00:32:54,139
I didn't think so.

654
00:32:59,561 --> 00:33:01,814
[exhales]

655
00:33:01,897 --> 00:33:05,526
You work in data management
for Greenvault Storage,

656
00:33:05,609 --> 00:33:07,528
pulling $100K a year, and you still

657
00:33:07,611 --> 00:33:09,655
living in your mama house.

658
00:33:09,738 --> 00:33:16,161
We need to discuss your future, Ibrahim,
'cause I's got some plans for you.

659
00:33:16,245 --> 00:33:21,208
But first, I need you
to tell me where I can find...

660
00:33:22,292 --> 00:33:23,669
these files.

661
00:33:26,922 --> 00:33:29,133
Oh... I can't.

662
00:33:29,216 --> 00:33:32,052
These belong to dangerous people, okay?

663
00:33:32,136 --> 00:33:33,345
They'll kill me.

664
00:33:33,429 --> 00:33:35,597
I get you. You don't want
to piss people off.

665
00:33:35,681 --> 00:33:37,307
But man-to-man?

666
00:33:37,391 --> 00:33:39,852
It's better to be pissed off
than pissed on.

667
00:33:39,935 --> 00:33:43,689
So I'll make it
a trouble-free decision for you.

668
00:33:43,772 --> 00:33:47,276
Put me onto them files and I'm gone.

669
00:33:47,359 --> 00:33:49,445
You don't, you dead.

670
00:33:49,528 --> 00:33:51,321
You understand?

671
00:33:51,405 --> 00:33:52,925
-Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
-Mm-hmm.

672
00:33:52,990 --> 00:33:54,384
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.

673
00:33:54,408 --> 00:33:56,493
Now take your ass on upstairs,
wash up, boy.

674
00:33:56,577 --> 00:33:59,163
Go. Let's go. Hurry up now. Hurry.

675
00:34:00,914 --> 00:34:03,417
Old light-skin-ass nigga.

676
00:34:03,500 --> 00:34:05,961
[♪ Jake Worthington sings
"Night Time Is My Time"]

677
00:34:09,130 --> 00:34:11,132
[lively chattering]

678
00:34:13,761 --> 00:34:17,806
♪ I hear the honky-tonk alarm
about 5:00 p.m. ♪

679
00:34:19,141 --> 00:34:23,437
♪ And I put a splash of coffee
in my mug of gin ♪

680
00:34:24,897 --> 00:34:29,067
♪ There's a good time
waiting on me uptown...

681
00:34:30,902 --> 00:34:33,822
-Hey.
-[Cross] You wearing a dress? Wow!

682
00:34:33,906 --> 00:34:35,199
-Oh, God.
-What?

683
00:34:35,282 --> 00:34:37,826
[laughing] Oh, God. No, no, no, no, no.

684
00:34:37,909 --> 00:34:40,536
I should've known.
I stress-shop, all right?

685
00:34:40,621 --> 00:34:42,414
-Really? That's what this is?
-Sue me. Yes.

686
00:34:42,498 --> 00:34:43,641
You must've been real stressed.

687
00:34:43,665 --> 00:34:45,345
Yeah, it was a fucking hell
of a day, okay?

688
00:34:45,417 --> 00:34:46,752
-It was. Well...
-Yeah.

689
00:34:46,835 --> 00:34:47,878
It's good to see you.

690
00:34:47,960 --> 00:34:49,213
-Good to be seen.
-Mm-hmm.

691
00:34:51,089 --> 00:34:54,467
-Mmm. Ooh. Yeah.
-[laughs]

692
00:34:54,551 --> 00:34:55,803
-Yeah.
-It's nice.

693
00:34:55,886 --> 00:34:57,322
I'm gonna need
about four more of these, though.

694
00:34:57,346 --> 00:34:58,347
You game?

695
00:34:58,430 --> 00:35:00,682
I mean, if that's all you can handle, I...

696
00:35:00,766 --> 00:35:02,684
-Don't tempt me, Alex Cross.
-Let's go.

697
00:35:02,768 --> 00:35:04,353
Uh, yeah. Two more. Thank you.

698
00:35:04,436 --> 00:35:05,771
All right.

699
00:35:05,854 --> 00:35:07,916
-Is there any news about your thing?
-[waitress] Here you go.

700
00:35:07,940 --> 00:35:08,941
The, uh...

701
00:35:09,942 --> 00:35:11,485
the Uncle Sam Special?

702
00:35:11,568 --> 00:35:13,004
I'm trying not to think about that
right now.

703
00:35:13,028 --> 00:35:13,946
Got you.

704
00:35:14,029 --> 00:35:15,280
-Okay?
-Mm-hmm.

705
00:35:15,364 --> 00:35:17,115
Have you heard from Elle?

706
00:35:17,199 --> 00:35:20,661
I'm not trying to think
about that, either. Yeah.

707
00:35:20,744 --> 00:35:24,706
I'm learning to accept the new normal.

708
00:35:24,790 --> 00:35:26,750
[chuckles] Cheers.

709
00:35:29,127 --> 00:35:30,379
You know what?

710
00:35:30,462 --> 00:35:34,216
From this moment, we're gonna be drinking,

711
00:35:34,299 --> 00:35:36,552
we're gonna be partying,
and we're not gonna be thinking

712
00:35:36,635 --> 00:35:39,513
about all the fucking bullshit
that's outside that door.

713
00:35:39,596 --> 00:35:41,265
-I'm with it.
-Sweet.

714
00:35:41,348 --> 00:35:43,100
-Yeah.
-All right.

715
00:35:43,183 --> 00:35:45,686
[claps] Time to dance, Detective.

716
00:35:45,769 --> 00:35:48,272
Ma'am, do I look country to you?

717
00:35:48,355 --> 00:35:49,857
Beyoncé can do it, you can do it.

718
00:35:49,940 --> 00:35:52,693
-Bring up Beyoncé?
-Come on, get out the chair.

719
00:35:52,776 --> 00:35:55,070
-How many of me do you see?
-♪ All right, boys ♪

720
00:35:55,153 --> 00:35:56,280
-Come on.
-Yeah.

721
00:35:56,363 --> 00:35:57,590
-Come on.
-♪ This is her favorite song ♪

722
00:35:57,614 --> 00:35:58,699
♪ You know that, right? ♪

723
00:35:58,782 --> 00:36:00,576
I ain't even... I didn't come for this.

724
00:36:00,659 --> 00:36:02,494
-[Kayla laughs]
-I ain't even got my shoes.

725
00:36:02,578 --> 00:36:05,330
[♪ Trace Adkins sings
"Honky Tonk Badonkadonk"]

726
00:36:05,414 --> 00:36:07,291
♪ Oh, she put her beer down ♪

727
00:36:07,374 --> 00:36:09,668
♪ Here she comes, here she comes ♪

728
00:36:09,751 --> 00:36:11,753
♪ Left, left ♪

729
00:36:11,837 --> 00:36:13,714
♪ Left, right, left ♪

730
00:36:14,715 --> 00:36:16,592
♪ Whoo ♪

731
00:36:18,135 --> 00:36:19,803
♪ Hustlers shooting eight ball ♪

732
00:36:19,887 --> 00:36:22,264
♪ throwing darts at the wall ♪

733
00:36:22,347 --> 00:36:24,558
♪ feeling damn near ten feet tall ♪

734
00:36:24,641 --> 00:36:26,310
♪ Here she comes, Lord, help us all ♪

735
00:36:26,393 --> 00:36:30,063
♪ Old T.W.'s girlfriend done
slapped him out his chair ♪

736
00:36:30,147 --> 00:36:34,443
♪ Poor old boy, it ain't his fault,
it's so hard not to stare ♪

737
00:36:34,526 --> 00:36:38,071
♪ at that honky-tonk badonkadonk ♪

738
00:36:39,156 --> 00:36:42,618
♪ Keeping perfect rhythm,
make you want to swing along ♪

739
00:36:42,701 --> 00:36:44,995
♪ Got it going on ♪

740
00:36:45,078 --> 00:36:46,955
♪ like Donkey Kong ♪

741
00:36:47,039 --> 00:36:49,124
♪ And ooh-whee, shut my mouth ♪

742
00:36:49,207 --> 00:36:50,834
♪ Slap your grandma ♪

743
00:36:50,918 --> 00:36:52,920
-♪ There ought to be a law ♪
-[laughs]

744
00:36:53,003 --> 00:36:54,922
♪ Get the sheriff on the phone ♪

745
00:36:55,005 --> 00:36:59,468
♪ Lord have mercy,
how'd she even get them britches on? ♪

746
00:36:59,551 --> 00:37:02,804
♪ That honky-tonk badonkadonk ♪

747
00:37:03,805 --> 00:37:07,768
♪ Keeping perfect rhythm,
make you want to swing along ♪♪

748
00:37:07,851 --> 00:37:10,622
[♪ Toby Keith sings "Should've Been a
Cowboy"] -[both] ♪ I should've been a cowboy ♪

749
00:37:10,646 --> 00:37:14,816
♪ I should've learned to rope and ride ♪

750
00:37:14,900 --> 00:37:16,401
♪ Riding my pony ♪

751
00:37:16,485 --> 00:37:18,946
-♪ on a cattle drive...
-[Cross] ♪ Westside ♪

752
00:37:19,029 --> 00:37:20,656
-[Kayla laughs]
-You are killing it.

753
00:37:20,739 --> 00:37:23,158
-Get it!
-[laughs]

754
00:37:23,241 --> 00:37:24,826
Pour me another drink.

755
00:37:24,910 --> 00:37:26,912
-I want another drink.
-Okay.

756
00:37:26,995 --> 00:37:28,705
[♪ Timbo plays "Do You Wrong"]

757
00:37:28,789 --> 00:37:29,998
[Kayla humming]

758
00:37:30,082 --> 00:37:31,458
What are we getting?

759
00:37:33,460 --> 00:37:34,670
Man...

760
00:37:34,753 --> 00:37:36,254
What?

761
00:37:38,548 --> 00:37:41,426
Thanks for having my back today. Yeah.

762
00:37:41,510 --> 00:37:43,470
Yeah. Of course.

763
00:37:43,553 --> 00:37:47,307
I mean, you and I have known
each other for...

764
00:37:47,391 --> 00:37:49,267
We've known each other for a long time.

765
00:37:49,351 --> 00:37:50,686
-Yeah.
-Yeah.

766
00:37:57,025 --> 00:37:59,945
Could we work
on those dance moves, please?

767
00:38:00,028 --> 00:38:01,488
[chuckles]

768
00:38:01,571 --> 00:38:05,033
-[Cross mumbles indistinctly]
-♪ It won't be long ♪

769
00:38:05,117 --> 00:38:10,038
♪ till I'm gonna do you wrong ♪♪

770
00:38:10,122 --> 00:38:12,457
[♪ Lee Brice sings "Rumor"]

771
00:38:12,541 --> 00:38:14,376
Oh. [chuckles]

772
00:38:19,214 --> 00:38:21,425
[laughing]

773
00:38:24,261 --> 00:38:27,139
♪ Girl, you know I've known you forever ♪

774
00:38:27,222 --> 00:38:30,267
♪ How many nights we hung out together? ♪

775
00:38:30,350 --> 00:38:33,603
♪ Same little crowd, little bar,
little town ♪

776
00:38:33,687 --> 00:38:37,399
♪ Round this old dance floor ♪

777
00:38:37,482 --> 00:38:39,067
♪ My boys are laughing ♪

778
00:38:39,151 --> 00:38:41,069
♪ and tap me on the shoulder ♪

779
00:38:41,153 --> 00:38:44,072
♪ Making a motion like
"Could y'all get any closer?" ♪

780
00:38:44,156 --> 00:38:47,909
♪ They want to know what's up,
why I'm still holding you ♪

781
00:38:47,993 --> 00:38:50,412
♪ even when the song is over ♪

782
00:38:50,495 --> 00:38:53,749
♪ There's a rumor going round ♪

783
00:38:53,832 --> 00:38:56,126
♪ about me and you ♪

784
00:38:57,294 --> 00:39:00,589
♪ Stirring up our little town ♪

785
00:39:00,672 --> 00:39:02,841
♪ the last week or two ♪

786
00:39:04,468 --> 00:39:07,721
♪ So tell me why we even
trying to deny this feeling ♪

787
00:39:07,804 --> 00:39:10,807
♪ I feel it, don't you feel it, too? ♪

788
00:39:10,891 --> 00:39:14,728
♪ There's a rumor going round
and round and round ♪

789
00:39:14,811 --> 00:39:17,814
♪ What you say we make it true? ♪

790
00:39:17,898 --> 00:39:20,817
♪ We make it true ♪

791
00:39:25,280 --> 00:39:28,200
♪ Well, I can shut 'em down,
tell 'em all they're crazy ♪

792
00:39:28,283 --> 00:39:30,827
♪ I can do whatever
you want me to do, baby ♪

793
00:39:30,911 --> 00:39:32,079
Okay.

794
00:39:32,162 --> 00:39:34,790
♪ Or you could lay one on me right now ♪

795
00:39:34,873 --> 00:39:38,710
♪ We could really give 'em
something to talk about ♪♪

796
00:39:41,088 --> 00:39:42,297
Thank you.

797
00:39:58,313 --> 00:39:59,731
This is me.

798
00:40:02,651 --> 00:40:04,653
-[door beeps]
-Night, partner.

799
00:40:04,736 --> 00:40:05,946
Good night.

800
00:40:11,952 --> 00:40:13,954
[♪ Tami Neilson sings "You Were Mine"]

801
00:40:22,295 --> 00:40:24,923
♪ Take my heart ♪

802
00:40:26,007 --> 00:40:30,303
♪ It used to be so supple and sweet ♪

803
00:40:30,387 --> 00:40:36,852
♪ and now it's withered on the vine ♪

804
00:40:36,935 --> 00:40:40,564
-[door closes]
-♪ There's before ♪

805
00:40:41,982 --> 00:40:45,569
♪ And then there's after ♪

806
00:40:45,652 --> 00:40:47,654
♪ you were mine ♪

807
00:40:53,410 --> 00:40:57,038
♪ Take my faith ♪

808
00:40:57,122 --> 00:41:00,750
♪ so strong and full of fire ♪

809
00:41:00,834 --> 00:41:06,339
♪ Now it's bruised,
broken down and blind ♪

810
00:41:09,759 --> 00:41:11,761
♪ There's before ♪

811
00:41:13,138 --> 00:41:15,891
♪ And then there's after ♪

812
00:41:17,225 --> 00:41:18,935
♪ You were mine ♪

813
00:41:19,936 --> 00:41:21,813
♪ Oh, yeah, yeah ♪

814
00:41:21,897 --> 00:41:24,691
-♪ Oh ♪
-[Kayla gasps]

815
00:41:24,774 --> 00:41:29,321
♪ You were mine, you were mine,
you were mine, yeah ♪♪

816
00:41:32,449 --> 00:41:33,658
[door opens]

817
00:41:35,869 --> 00:41:37,787
Extra shot, extra sugar.

818
00:41:37,871 --> 00:41:40,540
Which you can give me, too.

819
00:41:40,624 --> 00:41:42,375
After a shower.

820
00:41:42,459 --> 00:41:44,502
-[chuckles]
-You're smelling...

821
00:41:44,586 --> 00:41:45,837
Manly?

822
00:41:45,921 --> 00:41:47,047
Sure.

823
00:41:48,381 --> 00:41:49,966
You find anything?

824
00:41:50,050 --> 00:41:51,259
Nah.

825
00:41:51,343 --> 00:41:53,386
It's a waste of my damn time.

826
00:41:53,470 --> 00:41:56,932
Witnesses said they saw
LaDonna drive away after they heard shots.

827
00:41:57,015 --> 00:42:00,185
Forensics found traces
of the victim's blood in her car.

828
00:42:00,268 --> 00:42:04,022
H-Her prints are all over the gun.
I don't know why she's still playing.

829
00:42:04,105 --> 00:42:05,732
Maybe she's not playing.

830
00:42:08,068 --> 00:42:09,611
I asked around about her.

831
00:42:09,694 --> 00:42:11,780
Look, I know what you said, but there's

832
00:42:11,863 --> 00:42:13,716
a lot of folks out there
talking about she's innocent.

833
00:42:13,740 --> 00:42:16,034
A lot of folks think Tupac's alive
and chilling in Cuba.

834
00:42:16,117 --> 00:42:17,911
Something's not right about this, John.

835
00:42:17,994 --> 00:42:19,663
-Malika...
-You know it's not right,

836
00:42:19,746 --> 00:42:21,748
or you wouldn't spend
the night with this file.

837
00:42:21,831 --> 00:42:24,125
-You need to talk to her.
-I need...

838
00:42:24,209 --> 00:42:25,418
Oh, so you a cop now?

839
00:42:25,502 --> 00:42:28,964
All right. You-you must have got
your badge while I was in Texas.

840
00:42:29,047 --> 00:42:30,215
Oh, okay.

841
00:42:31,299 --> 00:42:33,760
-The evidence says she did it.
-So that's why you're so angry?

842
00:42:33,843 --> 00:42:35,512
Because your mother killed somebody?

843
00:42:35,595 --> 00:42:36,972
I told you she's not my mother!

844
00:42:37,055 --> 00:42:39,140
Look, I don't give a shit
what that woman did.

845
00:42:39,224 --> 00:42:40,392
You don't?

846
00:42:40,475 --> 00:42:42,328
Well, something pulled you
out of that chair just now,

847
00:42:42,352 --> 00:42:44,813
and I know it's not
about me asking around.

848
00:42:45,855 --> 00:42:47,607
I got work to do. Thanks for the coffee.

849
00:42:49,526 --> 00:42:51,403
Don't. I got shit to do.

850
00:42:52,779 --> 00:42:55,031
You have every right to be angry.

851
00:42:55,115 --> 00:42:57,475
But how are you gonna feel
if your mother winds up in prison

852
00:42:57,534 --> 00:43:00,120
on a bad rap because you were
too scared to talk to her?

853
00:43:00,203 --> 00:43:03,957
Malika, please,
I need you out that door right now.

854
00:43:04,040 --> 00:43:05,292
I'm not going anywhere.

855
00:43:05,375 --> 00:43:09,379
-I said, "Leave."
-I said no.

856
00:43:20,348 --> 00:43:22,559
Just because she left you easy

857
00:43:22,642 --> 00:43:24,936
does not mean I will.

858
00:43:25,020 --> 00:43:27,105
No matter how mad you get.

859
00:43:27,188 --> 00:43:29,190
[romantic music playing]

860
00:43:45,373 --> 00:43:47,792
-[car door closes]
-[engine starts]

861
00:43:50,086 --> 00:43:51,504
[grunts]

862
00:43:53,715 --> 00:43:55,258
Ouch.

863
00:43:56,843 --> 00:43:58,261
[exhales]

864
00:43:58,345 --> 00:44:00,013
[sighs]

865
00:44:02,432 --> 00:44:04,184
Hey.

866
00:44:05,226 --> 00:44:06,436
Hey.

867
00:44:11,316 --> 00:44:12,525
Are we okay?

868
00:44:13,568 --> 00:44:15,779
Yeah, of course.

869
00:44:15,862 --> 00:44:18,323
I mean, I-I know we were both
pretty drunk last night.

870
00:44:18,406 --> 00:44:21,034
You... uh...

871
00:44:21,117 --> 00:44:23,870
But, I mean, you and me...

872
00:44:23,953 --> 00:44:26,289
You and me were bound to happen.

873
00:44:26,373 --> 00:44:30,001
We just, uh, got it out of our systems.

874
00:44:31,002 --> 00:44:34,005
[laughs softly]

875
00:44:34,089 --> 00:44:36,716
Uh, did we?

876
00:44:42,180 --> 00:44:43,598
[laughs softly]

877
00:44:45,600 --> 00:44:47,227
I'm gonna go get a coffee.

878
00:44:47,310 --> 00:44:49,187
See you outside?

879
00:44:51,648 --> 00:44:53,108
-[door opens]
-Yep.

880
00:44:54,651 --> 00:44:56,444
[door closes]

881
00:45:00,115 --> 00:45:02,117
[indistinct chatter in distance]

882
00:45:12,544 --> 00:45:14,754
Thank you for coming to see me, John.

883
00:45:17,632 --> 00:45:21,094
Look, I know
we got to talk about this case,

884
00:45:21,177 --> 00:45:23,972
-but I want to tell you...
-Would you like an attorney present?

885
00:45:24,055 --> 00:45:26,307
[laughs] With my son?

886
00:45:26,391 --> 00:45:29,727
I'm here in the capacity
of a detective investigating a homicide.

887
00:45:29,811 --> 00:45:31,479
But that don't change what you are to me.

888
00:45:31,563 --> 00:45:33,231
Just tell me what happened.

889
00:45:35,191 --> 00:45:37,110
I walked out on my child.

890
00:45:37,193 --> 00:45:39,696
[somber music playing]

891
00:45:39,779 --> 00:45:41,698
That's what happened.

892
00:45:41,781 --> 00:45:45,201
I... I wasn't ready for you.

893
00:45:45,285 --> 00:45:48,079
That's no excuse, but I wasn't.

894
00:45:48,163 --> 00:45:52,876
If I could have understood
that somebody like me...

895
00:45:54,878 --> 00:45:59,048
could've made somebody like you...
[chuckles]

896
00:46:01,926 --> 00:46:04,345
[crying] ...I'd have made
a different choice.

897
00:46:08,224 --> 00:46:12,937
I know it look like I only asked for you
'cause I'm in, in this situation.

898
00:46:14,689 --> 00:46:18,776
But after these years
of me not being able to just...

899
00:46:18,860 --> 00:46:22,113
force myself to pick up a phone...

900
00:46:23,031 --> 00:46:25,366
John.

901
00:46:27,118 --> 00:46:29,704
[grunts]

902
00:46:29,787 --> 00:46:31,498
[softly] John.

903
00:46:33,500 --> 00:46:36,878
I had to drag myself over broken glass...

904
00:46:38,880 --> 00:46:41,466
to give that detective your name.

905
00:46:52,060 --> 00:46:54,437
Where were you the night of the murder?

906
00:46:57,398 --> 00:46:59,901
-[band playing "Canción Mixteca"]
-[lively chatter]

907
00:47:19,963 --> 00:47:21,256
[laughs]

908
00:47:21,339 --> 00:47:22,590
You came!

909
00:47:22,715 --> 00:47:24,342
¿Quieres algo de comer?

910
00:47:24,425 --> 00:47:25,927
Okay.

911
00:47:26,010 --> 00:47:28,239
[Paul] So, what's the latest
on that missing truck in Texas?

912
00:47:28,263 --> 00:47:30,265
[Kathy over phone] Sir,
we have a situation.

913
00:47:30,348 --> 00:47:32,517
The workers are in federal custody.

914
00:47:32,600 --> 00:47:36,271
Plant managers have been advised
and assets are being redistributed.

915
00:47:36,354 --> 00:47:37,689
We'll keep you up to date.

916
00:47:37,772 --> 00:47:39,732
-You do that.
-[Donnie] Hey, Paul.

917
00:47:39,816 --> 00:47:42,110
[coughs]

918
00:47:42,193 --> 00:47:43,361
[grunts]

919
00:47:48,116 --> 00:47:51,035
♪♪

920
00:47:51,119 --> 00:47:53,580
[conversing in Spanish]

921
00:48:01,254 --> 00:48:03,673
[dark music playing]

922
00:48:03,756 --> 00:48:07,135
[grunting]

923
00:48:07,218 --> 00:48:09,596
[laughing]

924
00:48:14,475 --> 00:48:16,019
I knew your mother.

925
00:48:16,519 --> 00:48:18,229
We all did.

926
00:48:18,479 --> 00:48:20,732
Would you like to come
sit with us for a while?

927
00:48:21,566 --> 00:48:24,152
[both grunting]

928
00:48:29,407 --> 00:48:30,491
[slices]

929
00:48:30,825 --> 00:48:33,536
"Menudo" was playing in Mexico City.

930
00:48:33,620 --> 00:48:36,623
One last show before they
went on tour for a year.

931
00:48:37,040 --> 00:48:39,542
None of our parents would take us.

932
00:48:40,460 --> 00:48:42,462
But Gabi had a plan.

933
00:48:43,838 --> 00:48:45,006
Your mother...

934
00:48:45,256 --> 00:48:47,425
was the smartest person in the village.

935
00:48:48,426 --> 00:48:49,844
She was also the bravest.

936
00:48:49,927 --> 00:48:51,262
And look at you now.

937
00:48:51,346 --> 00:48:53,473
Showing up for your community...

938
00:48:53,556 --> 00:48:54,641
Just like her.

939
00:48:54,724 --> 00:48:56,726
[haunting music playing]

940
00:48:59,228 --> 00:49:00,228
Excuse me.

941
00:49:05,193 --> 00:49:06,444
[grunts]

942
00:49:07,862 --> 00:49:08,862
[child laughing]

943
00:49:10,490 --> 00:49:11,783
[phone vibrates]

944
00:49:13,785 --> 00:49:15,495
[exhales]

945
00:49:18,581 --> 00:49:20,583
[contemplative music playing]

946
00:49:29,008 --> 00:49:31,719
[sniffles]

947
00:49:31,803 --> 00:49:34,931
[phone vibrating]

948
00:49:36,307 --> 00:49:38,309
-Hey.
-[Kayla over phone] I have an update.

949
00:49:38,393 --> 00:49:40,561
Agent Larsen signed Esteban out.

950
00:49:40,645 --> 00:49:43,356
Said he was taking him
to the DHS field office for questioning.

951
00:49:43,439 --> 00:49:45,274
And the sheriffs let him?

952
00:49:45,358 --> 00:49:46,984
[sighs] It gets worse.

953
00:49:48,277 --> 00:49:50,214
[Smith] Motorist saw the vehicle
through the trees.

954
00:49:50,238 --> 00:49:52,198
Thought they were stuck
and stopped to render aid.

955
00:49:52,281 --> 00:49:53,700
Who authorized transport?

956
00:49:53,783 --> 00:49:55,368
We haven't determined that yet.

957
00:49:55,451 --> 00:49:57,328
How far are we from your field office?

958
00:49:57,412 --> 00:50:01,374
[Smith] Agent Larsen took the long road,
if that's what you're asking.

959
00:50:01,457 --> 00:50:03,209
Goddamn right that's what we're asking.

960
00:50:03,292 --> 00:50:06,462
Your agent took our prisoner
and drove out in the middle of nowhere.

961
00:50:06,546 --> 00:50:08,548
Has Larsen been in communication at all?

962
00:50:08,631 --> 00:50:10,508
Not as such.

963
00:50:10,591 --> 00:50:12,009
Where the hell is he?

964
00:50:12,093 --> 00:50:14,429
[Smith] I'm getting to that.

965
00:50:16,305 --> 00:50:18,808
[Kayla] Oh. [scoffs]

966
00:50:18,891 --> 00:50:19,809
[camera shutter clicking]

967
00:50:19,892 --> 00:50:21,769
Your dirty agent killed our suspect?

968
00:50:21,853 --> 00:50:25,064
[Smith] Actually,
your suspect killed our agent.

969
00:50:25,148 --> 00:50:27,024
[dark music playing]

970
00:50:28,776 --> 00:50:30,194
We fucking had him.

971
00:50:36,868 --> 00:50:38,870
[sighs]

972
00:50:45,710 --> 00:50:48,129
[exhales]

973
00:50:48,212 --> 00:50:50,757
-You almost done?
-Cálmate.

974
00:50:50,840 --> 00:50:53,551
-Trying to keep you pretty.
-[laughs softly]

975
00:50:53,634 --> 00:50:55,344
I should've gone with you.

976
00:50:55,428 --> 00:50:57,906
-Damn straight you should have.
-I told her I could do it alone.

977
00:50:57,930 --> 00:51:00,308
Instead you're gallivanting around México.

978
00:51:00,391 --> 00:51:03,394
No, we weren't around México.
We were in Huisache.

979
00:51:03,478 --> 00:51:05,438
Yeah, I found out.

980
00:51:05,521 --> 00:51:08,107
It's the place you and my mother grew up.

981
00:51:08,191 --> 00:51:10,151
She was your sister,
and you never talk about her.

982
00:51:10,234 --> 00:51:12,195
All I have are scraps of memories.

983
00:51:12,278 --> 00:51:14,318
You have all the information
and you're hoarding it.

984
00:51:17,533 --> 00:51:20,953
Do you remember what it was like
when I talked about her?

985
00:51:21,037 --> 00:51:24,040
If I said her name,
you would cry for days.

986
00:51:24,123 --> 00:51:26,101
If I showed you a picture
or cooked a dish from home,

987
00:51:26,125 --> 00:51:28,628
it was like I ripped open a wound.

988
00:51:28,711 --> 00:51:30,296
I couldn't bear to see you like that.

989
00:51:30,379 --> 00:51:32,590
I am not a child anymore.

990
00:51:32,673 --> 00:51:34,801
And yet you keep going to the Botanica.

991
00:51:34,884 --> 00:51:36,677
Looking for comfort or absolution

992
00:51:36,761 --> 00:51:37,762
-or no sé de qué...
-Stop.

993
00:51:37,845 --> 00:51:40,866
That is some big talk for the one person
who never has any blood on her hands.

994
00:51:40,890 --> 00:51:43,559
[doorbell rings]

995
00:51:43,643 --> 00:51:44,769
I'll get it.

996
00:51:44,852 --> 00:51:47,688
No, no, no. I'll go.

997
00:51:47,772 --> 00:51:49,774
[♪ La Chica sings "Agua"]

998
00:51:52,902 --> 00:51:54,821
♪ Del cielo ♪

999
00:51:54,904 --> 00:51:58,699
-[knocking on door]
-♪ Water falls ♪

1000
00:51:59,700 --> 00:52:05,456
♪ Powerful rain ♪

1001
00:52:05,540 --> 00:52:11,003
♪ Wash my mind with cold water...

1002
00:52:12,213 --> 00:52:13,714
Light.

1003
00:52:13,798 --> 00:52:16,801
♪ Shame on my memory...

1004
00:52:16,884 --> 00:52:19,136
I found you.

1005
00:52:20,847 --> 00:52:24,433
♪ Eh-eh-eh-ah ♪

1006
00:52:24,517 --> 00:52:26,686
♪ Eh-eh-
eh-ah ♪

1007
00:52:26,769 --> 00:52:33,484
-♪ Eh-eh-eh-ah ♪
-♪ Take me to the river ♪

1008
00:52:33,568 --> 00:52:39,574
♪ Take me to the river ♪

1009
00:52:39,657 --> 00:52:43,119
♪ Take me out ♪

1010
00:52:43,202 --> 00:52:46,163
♪ All the anxiety ♪

1011
00:52:46,247 --> 00:52:52,211
♪ Don't leave me alone, I want more water ♪

1012
00:52:52,295 --> 00:52:58,259
♪ And take the pain out of my memory ♪

1013
00:53:01,304 --> 00:53:05,141
♪ Water falls from the sky ♪

1014
00:53:05,224 --> 00:53:08,060
♪ From heaven
water falls ♪

1015
00:53:08,144 --> 00:53:11,397
♪ Powerful rain ♪

1016
00:53:11,480 --> 00:53:13,900
♪ Rain
powerful ♪

1017
00:53:13,983 --> 00:53:17,486
♪ Water falls from the sky ♪

1018
00:53:17,570 --> 00:53:20,531
♪ From heaven
water falls ♪

1019
00:53:20,615 --> 00:53:23,534
♪ Powerful rain ♪

1020
00:53:23,618 --> 00:53:26,495
♪ Rain
powerful ♪

1021
00:53:26,579 --> 00:53:29,457
♪ Water falls from the sky ♪

1022
00:53:29,540 --> 00:53:32,793
♪ From heaven
water falls ♪

1023
00:53:32,877 --> 00:53:36,005
♪ Powerful rain ♪

1024
00:53:36,088 --> 00:53:39,175
♪ Rain
powerful ♪

1025
00:53:39,258 --> 00:53:42,219
♪ Water falls from the sky ♪

1026
00:53:42,303 --> 00:53:45,306
♪ From heaven
water falls ♪

1027
00:53:45,389 --> 00:53:49,602
♪ Powerful rain ♪♪


